본문 바로가기
중국어교과서 해설

고등학교 중국어회화Ⅰ교과서 제4과 读1 해설

by 까오싱 라오스 2020. 6. 30.
반응형

 

圣浩你有什么爱好

Shènghào, nǐ yǒu shéme àihào?

성호, 너는 무슨 취미가 있니?

爱好에서 좋다가 아닌 좋아하다란 동사로 쓰였으며 4으로 읽는다.

취미를 물을 땐 你喜欢做什么 Nǐ xǐhuān zuò shénme?''你的爱好是什么 Nǐ de àihào shì shénme?'라고 물을 수도 있다.

我喜欢~~~

 

我是球迷棒球足球排球篮球乒乓球我都喜欢

Wǒ shì qiúmí, bàngqiú, zúqiú, páiqiú, lánqiú, pīngpāngqiú wǒ doū xǐhuan.

나는 구기종목광이야, 야구, 축구, 배구, 농구, 탁구 다 좋아해.

’~심취하다는 의미이며 운동이나 취미활동 명사 뒤에 쓰여 ’~/의 의미를 나타낸다.

最近他迷上太极拳了Zuìjìn tā mí shàng tàijí quánle. 최근에 그는 태극권에 빠졌다.

足球迷 축구광 / 电影迷 영화광 音乐迷 韩国迷

 

听说韩国人很喜欢棒球和足球是吗

Tīngshuō Hánguórén hěn xǐhuan bàngqiú hé zúqiú, shì ma?

듣자하니 한국인은 야구와 축구를 매우 좋아하다고 하던데, 맞아?

是吗=对吗?

 

棒球和足球在韩国很受人们的欢迎

Duì, bàngqiú hé zúqiú zài Hánguó hěn shòu rénmen de huānyíng.

~에서라는 전치사이다.

맞아, 야구와 축구는 한국에서 인기가 많다. (사람들의 환영을 받는다)

 

很受人们的欢迎는 직역을 하면 사람들의 환영을 받는다이지만 매우 인기가 많다라는 뜻이다. ’很红 Hěn hóng'이라고 표현할 수 있다.

 

对了你喜欢什么运动

Duì le, nǐ xǐhuān shénme yùndòng?

아 맞다, 너는 무슨 운동을 좋아해?

对了맞다라는 뜻으로 화제를 전환할 때 사용한다.

 

我也喜欢足球可是踢得不太好

Wǒ yě xǐhuan zúqiú, kěshì tī dé bú tài hǎo.

나도 축구를 좋아해, 하지만 별로 잘 하진 못해.

可是그러나의 뜻으로 역접의 의미를 나타낸다. '但是 dànshì‘不过búguò' 등으로 바꿔 쓸 수 있다.

정도보어는 동사나 형용사 뒤에 쓰여 동작이나 상태의 정도를 설명해주는 말이다.

목적어가 없는 경우: 동사/형용사+~ 정도보어

목적어가 있는 경우: (동사) + 목적어 + 동사 + + 정도보어

()歌唱得很好Tā chàng gē chàng de hěn hǎo. (그는 노래를 아주 잘 부른다.)

()足球踢得很好

()菜做得非常好吃Wǒ cài zuò de fēicháng hǎo chī. (나는 요리를 아주 맛있게 만든다.)

 

 

那有时间我们一起踢球吧

Nà yǒu shíjiān wǒmen yìqǐ tī qiú ba.

그러면 시간 있으면 우리 함께 축구 하자.

''는 원래 그것, 저것, 그 사람, 저 사람의 뜻이지만, ‘그러면의 뜻으로 접속사이다.

는 문장 끝에 쓰여 권유, 청유를 나타낸다.

 

好主意下个月我们正好和一班有比赛

Hǎo zhǔyì! Xià ge yuè wǒmen zhènghǎo hé yī bān yǒu bǐsài.

좋은 생각이야! 다음 달에 우리 마침 1반과 경기가 있어.

主意생각, 아이디어라는 뜻이다. 出主意

谁出的主意? Shéi chū de zhǔyì? 누가 낸 아이디어야?

你帮我出主意好吗? Nǐ bāng wǒ chū zhǔyì, hǎo ma? 내가 아이디어 내는 것 좀 도와줘, 어때?

저번달 上个月 shàng ge yuè - 이번달 这个月 zhè ge yuè- 다음달 下个月 xià ge yuè

 

那太好了我一定参加

Nà tài hǎo le! Wǒ yídìng cānjiā.

좋아! (잘 됐네!) 꼭 참가할게.