본문 바로가기

중국어 문법3

시각(시점)과 시간의 길이(양) 표현 차이 정리 시간을 표현할 때 주의할 점이 있습니다. 바로 시각(시점)과 시간의 양(시량) 또는 시간의 길이와의 차이입니다. 회화에서 이 두 표현을 잘 구분해야 올바른 표현을 할 수 있습니다. 분 단위 표현 分 / 分钟시각을 표현을 할 때는 分을, 시간의 양을 표현 할 때는 分钟을 사용합니다. 现在两点二十分。 지금은 2시 20분이다. (시각)我现在回家要二十分钟。 지금 집에 가려면 20분이 걸린다. (시간의 양) 시간 단위 표현 点 / 小时시각을 표현을 할 때는 点을, 시간의 양을 표현 할 때는 小时을 사용합니다. 小时 앞에는 양사 个를 사용하기도 하고 생략하기도 합니다. 我们十二点见面吧。 우리 12시에 만나자. 我们看了十二(个)小时的电视了。 우리는 텔레비전을 12시간을 보았다. 일 단위 표현 号 / 天날짜를 표현할 .. 2020. 6. 16.
两과 二의 용법 비교 중국어에서 어떤 말을 할 때 两liǎng 과 二èr 중에 어떤 걸 써야 하는가 하는 문제는 중국어를 오래 배운 사람들도 상당히 어렵게 느껴집니다. 오늘은 이 두 단어가 어떻게 쓰이는지 정리를 해보고자 합니다. 1. 양사(단위) 앞에서 양사, 즉 사물이나 사람, 동작의 수를 세는 단위 앞에서는 二이 아닌 两을 사용합니다. 예) 两个人 두 명 两只老虎 호랑이 두 마리 两次 두 번 단, 극히 드물게 二位 èrwèi와 같은 표현이 존재하기는 합니다. 이 경우 사람을 세는 단위가 아닌 '二位请坐!두 분 앉으세요!' 처럼 상대방을 호칭하는 의미로 쓰입니다. 2. 도량형 两앞에서 중국에는 무게를 측정하는 도량형 중에 两이라는 단위가 존재합니다. 이 경우 2량이라고 표현하려면 二两이라고 해야 합니다. 3. 날짜에서 날.. 2020. 5. 26.
습관적으로 사용되는 很의 용법 중국어에서 很은 정말 자주 쓰입니다. 형용사 술어문의 긍정문에서 습관적으로 쓰이기 때문입니다. 예) 我很饿。他很忙。学汉语很难。 很의 원래 뜻은 '매우'입니다. 강조의 의미입니다. 하지만 습관적으로 쓰이기 때문에 강조의 의미는 상당히 퇴색됩니다. 보통 해석을 할 때도 '매우'라고 해석하지도 않습니다. 의미는 퇴색되었지만 생략하면 안 됩니다. 이 하나가 빠진 것처럼 허전하기 때문입니다. 중국인들은 很이 들어갈 자리가 비어 있으면 불편함을 느낍니다. 뒤에 이 말과 대비대는 말이 나올 것을 기다립니다. 예) 我饿,他不饿。今天天气好,明天天气不好。 다만 긍정문에서 很 없이 쓰이는 경우도 있습니다. 단편적인 대답일 경우입니다. 예) A: 你饿吗?B: 饿。 이처럼 구체적인 묘사를 하지 않고 단편적으로 대답할 때에는 很.. 2020. 5. 19.