본문 바로가기
실전 중국어 표현

학교에서 사용하는 중국어 호칭 총정리

by 까오싱 라오스 2020. 5. 19.
반응형

 

 

중국어를 배우다 보면 학교에서 학교 구성원을 어떻게 불러야 할까 궁금해집니다. 

그럼 한 번 알아볼까요? 

-교장 校长 xiàozhǎng 예) 他是我的学校的校长。

-교감 副校长 fùxiàozhǎng 중국에는 교감이라는 직책이 없고 부교장이라는 직책이 있습니다. 그래서 우리나라의 교감은 副校长이라고 부르면 됩니다.  

-반장 班长 bānzhǎng 예) 他是我们班的班长。

-同学 tóngxué 같은 학교 친구, 같은 학교에 다니는 학생이지만 잘 알지 못하는 경우 同学라고 부르면 됩니다. 축구를 하다가 공이 모르는 학생 앞으로 가면 "同学!"라고 부르면 되겠죠? 이밖에도 同学는 교사가 학생을 부를 때에도 쓸 수 있습니다. 이름을 붙여서 '王伟同学'라고 부를 수도 있고 성만 붙여서 '王同学'처럼 부를 수도 있습니다. 

-学长 xuézhǎng 선배, 남녀 구분 없이 자기보다 학년이 높은 사람을 부르는 말입니다. 

-学兄 xuéxiōng 남자 선배, 선배 중에 남자 선배를 부를 때 부르는 말입니다. 동문 선배일 경우 '师哥shīgē' 또는 '师兄 shīxiōng'이라고 부르기도 합니다. 

-学姐 xuéjǐe 여자선배, 선배 중에 여자 선배를 부를 때 부릅니다. 동문 선배일 경우 '师姐shījiě라고 부르기도 합니다. 

-学弟 xuédì 学妹 xuémèi 후배를 부를 때 남자면 学弟,师弟shīdì라 부르고 여자면 学妹, 师妹shīmèi라고 부릅니다.

물론 선배를 哥哥, 姐姐라고 부르거나 후배를 弟弟,妹妹라고 부를 수도 있습니다. 

-老师 선생님을 부를 땐 老师라고 부릅니다. 주로 앞에 성을 붙여서 金老师,李老师라고 부를 수 있습니다. 

 

반응형